Вопросы и ответы: Богословские вопросы
[09/07/2011] Александр спрашивает:
Здравствуйте отец Рафаил!
Вы не могли бы растолковать следующее место Священного Писания: "упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением," (Еф. 2:15), то есть особенно, что значит "упразднив закон заповедей учением".
Что такое "закон заповедей"? Весь Ветхий Завет или только Декалог или наоборот только все обрядовые предписания? В толковании святого Иоанна Златоуста не очень понятно:
"И не этим только образом Он упразднил (закон), но и тем, что Сам сохранил его. Что же, спросишь ты, лишь только мы избавились от первого преступления, как снова принуждены сохранять закон? Это конечно и было бы опять, (но дело в том, что Он) и самый закон уничтожил. "Упразднив закон заповедей", – говорит, – "учением". О, человеколюбие! Он дал нам закон, чтобы мы сохранили его; потом, когда мы не сохранили его и за это должны были быть наказаны, Он и закон упразднил. (Это походить на то), как если бы кто, вверив своего ребенка воспитателю и потом заметив, что он не слушается, освободил и увел его от воспитателя. О, какое великое человеколюбие! Что значит: "упразднив учением"? (Апостол) полагает большое различие между заповедью (греч. текст) учеными (греч. текст). Учением он называет здесь или веру, потому что мы спасаемся только Верой, или определения (Божьего), подобные тому, о которых Христос изрек: "Ибо истинно говорю вам": не гневайтесь совершенно (Мф. 5:12). Значит: если веруешь, что Бог воздвиг его из мертвых, – спасешься. И еще: "Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем" (Рим. 10:8)."
Перевод не очень видимо хороший, может упущены или искажены какие-то ключевые слова (непонятно при чем здесь ученые)? Святитель говорит об аналогии воспитателя, то есть получается, что это всетаки о заповедях Декалога говорится и что этот "самый закон изничтожил". Но например в других толкованиях св. Иоанн говорит, что ветхий закон был восполнен и даже утвержден, а не уничтожен, например в толковании на "Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков"(Мф. 5:17) святитель пишет:
"Теперь спросим тех, которые отвергают закон: заповедь – “не гневайся” противоречит ли заповеди – “не убивай”? Или, напротив, она есть усовершенствование и подтверждение последней? Очевидно, что первая служит дополнением второй, а потому и важнее ее.
...
Итак, не для нарушения древнего закона, но для большего сохранения его Христос дал закон новый".
Также есть мнение архимандрита Ианнуария (Ивлиева), что Синодальный перевод фразы "упразднив закон заповедей учением" неправильный:
"Еф 2,15: Иисус Христос упразднил «закон заповедей учением». Это не евангельское, а какое-то толстовское утверждение. В оригинале говорится о том, что Иисус Христос упразднил (уничтожил, лишил силы) «закон заповедей и уставов». Та же ошибка перевода в Кол 2,14: Иисус Христос спас нас, «истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас». В оригинале: Иисус Христос «стер долговую расписку, [которая свидетельствовала] против нас по [всем] заповедям». Нигде в Новом Завете не говорится, что человеческие грехи Иисус Христос упразднил Своим «учением»!"
Однако, опять же, при таком понимании видно разночтение с толкованием св. Иоанна, приведенном выше.
Не могли вы растолковать это место? Спаси Бог!
Архимандрит Рафаил отвечает:
Александр! Слова «упразднив вражду Плотию Своею…» означают Голгофскую Жертву Христа Спасителя. Господь взял на Себя грехи человечества и этим примирил потомков Адама с Богом. Слова «…а закон заповедей учением» означают, что Ветхий Завет включал в себя запрещение и разрешение, благословение и проклятие (Феофилакт Болгарский, под словами «закон заповедей» подразумевает нормы ветхозаветной жизни). Его главной задачей было обуздание, ограничение и, насколько возможно, уничтожение зла.
А Господь дал нам Новый Завет, учение которогозаключается в любви к Богу и людям, искоренении зла не только через внешние поступки, но и в своем сердце. Универсальный закон о любви, включающий любовь к врагам, мог быть исполнен только при помощи и содействии благодати. Ветхий Завет можно сравнить с семенем пшеницы, а Новый Завет – с созревшим колосом. Для того, чтобы вырос колос, семя должно сгнить; и здесь одинаково можно сказать, что семя уничтожилось, перестало существовать и его смерть дала жизнь колосу, и, напротив, что семя не уничтожилось, а перешло в колос и пребывает в нем.
Христос как Человек исполнил Ветхий Завет и тем утвердил его, но в Себе Самом Он раскрыл и углубил Ветхий Завет, исполнил его прообразы и пророчества, и Ветхий Завет открылся в Новом Завете, как Новый Завет до этого был скрыт в Ветхом Завете. Здесь получается некая антиномия, но она пропадает, если читать Ветхий Завет глазами Нового Завета.
Что же касается мнения архимандрита Ианнуария о погрешностях синодального перевода, то он был произведен на таком уровне богословия и исторической лингвистики, который в настоящее время едва ли можно не только превзойти, но и достигнуть.
Что касается вашего второго вопроса, то для этого нужны специальные знания языков и сравнительный анализ наиболее авторитетных переводов Священного Писания, то есть то, чем, к сожалению, я не обладаю.
Помоги вам Господи.
|