Вопросы и ответы: Частные вопросы жизни
[24/03/2005] Анна спрашивает:
o.Рафаил Я студентка V курса русской филологии. В этом году я буду защищать магистерскую работу на тему...
Архимандрит Рафаил отвечает:
Уважаемая Анна! Тема,о которой вы пишете, очень интересна и актуальна. Отличительной особенностью лексики 20-го века я считаю разрушение и размывание идиомы славянского языка и, если можно так выразиться, ее постепенную руссификацию. Это видно в редактировании богослужебных книг патриархом Сергием и изданиимолитвословов. Приложил к этому руку также Констатин Победоносцев, который перевел Евангелие на русский язык с искусственными архаизмами. Еще более отчетливо языковая реформа высвечивается в акафистах и недавно составленных службах, которые представляют собой ,в лексическом отношении, гибрид двух языков. Здесь мистическая красота славянского языка приноситься в жертву семантическому утилитаризму современной речи. Здесь мы видим движение от вертикали к горизонтали, --от сердца к рассудку. У меня есть статья о значении славянского языка для богослужения, возможно она находиться в интернете.
|