Вопросы и ответы: Современные проблемы Церкви
[02/06/2006] Валерия спрашивает:
Дорогой о.Рафаил! Скажите, пожалуйста, нет ли Ваших статей, переведенных на английский? Или, может, Вы сами пишите на этом языке? Дело вот в чем, мы живем на западе, в стране протестантов, штате мормонов, т.е. модернистов и либералов. Каждую субботу, душа обливается слезами, когда читаешь в газете рубрику «ВЕРА». То это статья о женщине-епископе (епископице?), то о священнике-гомосексуалисте, то «церковь» хвалиться "раздвижением горизонтов" вплоть до отказа от Литургиии т.п. ересь. Последнее время газета взывает к полемике, и у меня прямо руки «чешутся» дать им кусочек православия (в буквальном смысле этого слова). Я думаю, если есть хоть одна живая, страждущая душа в этой «пустыне» - я обязана послать ей сигнал. Но «не каждый становитесь учителями», вот я и хотела воспользоваться Вашим словом. На английском языке. Что бы Вы мне посоветовали, о.Рафаил? Простите за дерзость и многословие.
Спасибо.
С уважением, р.б. Валерия
Архимандрит Рафаил отвечает:
Валерия! Разумеется, был бы рад, если мои статьи помогли бы англоязычному читателю. Но кроме перевода еще необходима коррекция православного богослова, свободно владеющим русским и английским языками. К сожалению, я не владею английском, и мне не известно, существуют ли мои статьи на английском языке.
|